Detalles del Libro:

    Editorial: Gradifco

    Encuadernación: Tapa Blanda

    ISBN: 9789875711099


    Sinopsis:

    Con Mucho ruido y pocas nueces, Shakespeare hace una divertida incursión en la festiva sociedad de Messina, donde la ceremoniosidad exarcebada y el amaneramiento cortesano darán paso a la expresión abierta y sincera del amor. El carácter metateatral de esta comunidad queda en evidencia cuando asistimos a la preparación escenográfica, por parte de los personajes, de cada uno de los eventos que tendrán lugar a continuación. Los múltiples equívocos producidos ante la errónea interpretación de lo visto y lo oído sólo se solventarán cuando nuestros protagonistas se despojen de sus máscaras lingüísticas, aunque la estructura circular de la obra deja abierta la posibilidad de que se vuelva a tropezar con las perpetuas convenciones sociales.

    Esta edición bilingüe resultará útil tanto para los especialistas de literatura inglesa como para los de traducción gracias a su enfoque interdisciplinar. Además de la introducción crítica, el texto traducido está complementado con notas a pie de página en las que se explica el proceso traductológico al mismo tiempo que se aporta información sobre el contexto literario y social de la época.

    Muchos Ruidos Y Pocas Nueces - William Shakespeare - Gradifco

    $5.580,00

    3 cuotas sin interés de $1.860,00

    Ver formas de pago

    Realizamos envios a todo el pais y retiro en el local

    Calculá el costo de envío

    Detalles del Libro:

    Editorial: Gradifco

    Encuadernación: Tapa Blanda

    ISBN: 9789875711099


    Sinopsis:

    Con Mucho ruido y pocas nueces, Shakespeare hace una divertida incursión en la festiva sociedad de Messina, donde la ceremoniosidad exarcebada y el amaneramiento cortesano darán paso a la expresión abierta y sincera del amor. El carácter metateatral de esta comunidad queda en evidencia cuando asistimos a la preparación escenográfica, por parte de los personajes, de cada uno de los eventos que tendrán lugar a continuación. Los múltiples equívocos producidos ante la errónea interpretación de lo visto y lo oído sólo se solventarán cuando nuestros protagonistas se despojen de sus máscaras lingüísticas, aunque la estructura circular de la obra deja abierta la posibilidad de que se vuelva a tropezar con las perpetuas convenciones sociales.

    Esta edición bilingüe resultará útil tanto para los especialistas de literatura inglesa como para los de traducción gracias a su enfoque interdisciplinar. Además de la introducción crítica, el texto traducido está complementado con notas a pie de página en las que se explica el proceso traductológico al mismo tiempo que se aporta información sobre el contexto literario y social de la época.

    Mi carrito